msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bestwebsoft\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-05 13:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-05 13:16+0300\n"
"Last-Translator: bestwebsoft.com <plugins@bestwebsoft.com>\n"
"Language-Team: bestwebsoft.com <http://support.bestwebsoft.com>\n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: bws_functions.php:84
msgid "requires"
msgstr "потребує"

#: bws_functions.php:85
msgid ""
"or higher, that is why it has been deactivated! Please upgrade WordPress and "
"try again."
msgstr ""
"чи вище, тому його було деактивовано! Будь ласка оновіть WordPress та "
"спробуйте ще раз."

#: bws_functions.php:86
msgid "Back to the WordPress"
msgstr "Повернутися на WordPress на"

#: bws_functions.php:87
msgid "Plugins page"
msgstr "Сторінку Плагінів"

#: bws_functions.php:134
msgid "Learn More"
msgstr "Дізнатись більше"

#: bws_functions.php:137
msgid "It’s time to upgrade your"
msgstr "Настав час модернізувати Ваш"

#: bws_functions.php:137
msgid "to"
msgstr "до"

#: bws_functions.php:137
msgid "version!"
msgstr "версії!"

#: bws_functions.php:138
msgid "Extend standard plugin functionality with new great options."
msgstr "Розширює можливості стандартного функціоналу плагіна."

#: bws_functions.php:158
msgid "If you enjoy our plugin, please give it 5 stars on WordPress"
msgstr ""
"Якщо вам сподобався плагін, будь ласка, поставте нам 5 зірочок на WordPress"

#: bws_functions.php:159
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Оцінити плагін"

#: bws_functions.php:162
msgid "If there is something wrong about it, please contact us"
msgstr "Якщо щось не так, будь ласка, повідомте нам"

#: bws_functions.php:179 bws_functions.php:215 bws_functions.php:395
msgid "Wrong license key"
msgstr "Невірний ключ ліцензії"

#: bws_functions.php:209 bws_functions.php:389 bws_functions.php:426
msgid ""
"Something went wrong. Please try again later. If the error appears again, "
"please contact us"
msgstr ""
"Щось не так, спробуйте пізніше. Якщо помилка повториться, будь ласка, "
"повідомте нам"

#: bws_functions.php:209 bws_functions.php:389 bws_functions.php:426
msgid "We are sorry for inconvenience."
msgstr "Просимо вибачення за незручності."

#: bws_functions.php:217 bws_functions.php:397
msgid "This license key is bind to another site"
msgstr "Цей ліцензійний ключ прив'язано до іншого сайту"

#: bws_functions.php:219 bws_functions.php:348
msgid ""
"Unfortunately, you have exceeded the number of available tries per day. "
"Please, upload the plugin manually."
msgstr ""
"На жаль, ви перевищили кількість доступних спроб на день. Будь ласка, "
"завантажте плагін вручну"

#: bws_functions.php:221
msgid ""
"Unfortunately, Your license has expired. To continue getting top-priority "
"support and plugin updates you should extend it in your"
msgstr ""
"На жаль, ваша ліцензія скінчилась. Для того, щоб і надалі отримувати "
"першочергову техпідтримку і оновлення, будь ласка, продовжте ліцензію"

#: bws_functions.php:223
msgid ""
"Unfortunately, the PRO licence was already installed to this domain. The PRO "
"Trial license can be installed only once."
msgstr ""
"На жаль, PRO ліцензія уже використовувалась на цьому домені.  Тріал PRO "
"версії плагіну можна використати лише один раз"

#: bws_functions.php:234 bws_functions.php:256 bws_functions.php:278
msgid "Failed to download the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr ""
"Помилка при завантаженні zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"

#: bws_functions.php:246
msgid "Failed to open the zip archive. Please, upload the plugin manually"
msgstr "Помилка при відкритті zip-архіву. Будь ласка, завантажте плагін вручну"

#: bws_functions.php:252
msgid ""
"Your server does not support either ZipArchive or Phar. Please, upload the "
"plugin manually"
msgstr ""
"Ваш сервер не підтримує формати Zip і Phar. Будь ласка, завантажте плагін "
"вручну"

#: bws_functions.php:259
msgid "UploadDir is not writable. Please, upload the plugin manually"
msgstr ""
"Немає доступу до теки завантажень WordPress. Будь ласка, завантажте плагін "
"вручну"

#: bws_functions.php:282
msgid ""
"Something went wrong. Try again later or upload the plugin manually. We are "
"sorry for inconvenience."
msgstr ""
"Виникли певні проблеми. Спробуйте ще раз пізніше або завантажте плагін "
"вручну. Просимо вібачення за незручності."

#: bws_functions.php:307
msgid "Please, enter Your license key"
msgstr "Будь ласка, впишіть ваш ліцензійний ключ"

#: bws_functions.php:324
msgid ""
"Congratulations! The PRO version of the plugin is successfully download and "
"activated."
msgstr "Вітаємо! PRO версію плагіну успішно завантажено та активовано."

#: bws_functions.php:326
msgid "Please, go to"
msgstr "Будь ласка, перейдіть на"

#: bws_functions.php:326
msgid "the setting page"
msgstr "сторінку установок"

#: bws_functions.php:327
msgid "You will be redirected automatically in 5 seconds."
msgstr "Вас буде перенаправлено автоматично через 5 секунд."

#: bws_functions.php:332
msgid "You can download and activate"
msgstr "Ви можете завантажити та активувати"

#: bws_functions.php:334
msgid "version of this plugin by entering Your license key."
msgstr "версію цього плагіну, якщо впишете ваш ліцензійний ключ."

#: bws_functions.php:336
msgid ""
"You can find your license key on your personal page Client area, by clicking "
"on the link"
msgstr ""
"Ви можете знайти ваш ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці у "
"Client area, перейшовши за посиланням"

#: bws_functions.php:338
msgid "(your username is the email you specify when purchasing the product)."
msgstr "(ваше ім'я - це емейл, який ви вказували при купівлі плагіну)"

#: bws_functions.php:346 bws_functions.php:354 bws_menu.php:613
#: bws_menu.php:670
msgid "Activate"
msgstr "Активувати"

#: bws_functions.php:399
msgid ""
"This license key is valid, but Your license has expired. If you want to "
"update our plugin in future, you should extend the license."
msgstr ""
"Даний ліцензійний ключ дійсний, але строк вашої ліцензії витік. Якщо ви "
"хочете оновлювати наш плагін у майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."

#: bws_functions.php:401
msgid "Unfortunately, you have exceeded the number of available tries."
msgstr "На жаль, ви перевищили кількість допустимих спроб."

#: bws_functions.php:405
msgid "The license key is valid. Your license will expire on"
msgstr "Ліцензійний ключ дійсний. Строк вашої ліцензії витікає"

#: bws_functions.php:407
msgid "The license key is valid."
msgstr "Ліцензійний ключ дійсний."

#: bws_functions.php:431
msgid "Please, enter your license key"
msgstr "Будь ласка, введіть ваш ліцензійний ключ"

#: bws_functions.php:444
msgid ""
"If needed you can check if the license key is correct or reenter it in the "
"field below. You can find your license key on your personal page - Client "
"area - on our website"
msgstr ""
"При необхідності ви можете перевірити правильність вашого ліцензійного ключа "
"або знову ввести його у полі, що знаходиться нижче. Ви можете знайти свій "
"ліцензійний ключ на вашій персональній сторінці - Client area - на нашому "
"сайті."

#: bws_functions.php:444
msgid ""
"(your username is the email you specify when purchasing the product). If "
"necessary, please submit \"Lost your password?\" request."
msgstr ""
"(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі "
"продукту). При необхідності, будь ласка, відправте запит на відновлення "
"вашого паролю."

#: bws_functions.php:448
msgid "Check license key"
msgstr "Перевірте ліцензійний ключ"

#: bws_functions.php:462
msgid ""
"WARNING: We have noticed illegal use of our plugin by you. We strongly "
"recommend you to solve the problem within 24 hours, otherwise the plugin "
"will be deactivated. Please go to your personal"
msgstr ""
"Застереження: Ми помітили, що ви нелегально використовуєте наш плагін. Ми "
"радимо вам вирішити цю проблему протягом доби, у противному разі плагін буде "
"деактивовано. Будь ласка, зайдіть на вашу персональну сторінку"

#: bws_functions.php:462
msgid ""
"(your username is the email you specify when purchasing the product), where "
"you can make the necessary changes."
msgstr ""
"(ім'я користувача - це електронна адреса, яку ви вказуєте при купівлі "
"продукту), де ви можете внести потрібні зміни."

#: bws_functions.php:468
msgid ""
"Your license has expired. To continue getting top-priority support and "
"plugin updates you should extend it."
msgstr ""
"Строк вашої ліцензії витік. Якщо ви хочете оновлювати наш плагін у "
"майбутньому, вам слід подовжити ліцензію."

#: bws_functions.php:468 bws_functions.php:502 bws_menu.php:589
#: bws_menu.php:611 bws_menu.php:638 bws_menu.php:668 bws_menu.php:714
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатись більше"

#: bws_functions.php:502
msgid "You license for"
msgstr "Ваша ліцензія для"

#: bws_functions.php:502
msgid "expires on"
msgstr "витікає"

#: bws_functions.php:502
msgid "and you won't be granted TOP-PRIORITY SUPPORT or UPDATES."
msgstr ""
"та ви більше не будете оримувати першочергову технічну підтримку та "
"оновлення."

#: bws_functions.php:580
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: bws_menu.php:426
msgid "Not set"
msgstr "Не задано"

#: bws_menu.php:428 bws_menu.php:429
msgid "On"
msgstr "Увімк."

#: bws_menu.php:428 bws_menu.php:429
msgid "Off"
msgstr "Вимк."

#: bws_menu.php:430 bws_menu.php:431 bws_menu.php:432 bws_menu.php:433
#: bws_menu.php:434 bws_menu.php:446
msgid "N/A"
msgstr "Невідомо"

#: bws_menu.php:434
msgid " Mb"
msgstr "Мб"

#: bws_menu.php:435 bws_menu.php:436 bws_menu.php:437 bws_menu.php:442
msgid "Yes"
msgstr "Так"

#: bws_menu.php:435 bws_menu.php:436 bws_menu.php:437 bws_menu.php:444
msgid "No"
msgstr "Ні"

#: bws_menu.php:454
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"

#: bws_menu.php:455
msgid "Server"
msgstr "Тип серверу"

#: bws_menu.php:456
msgid "Memory usage"
msgstr "Пам’яті використано"

#: bws_menu.php:457
msgid "MYSQL Version"
msgstr "Версія MYSQL"

#: bws_menu.php:458
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"

#: bws_menu.php:459
msgid "PHP Version"
msgstr "Версія PHP"

#: bws_menu.php:460
msgid "PHP Safe Mode"
msgstr "PHP Безпечний режим"

#: bws_menu.php:461
msgid "PHP Allow URL fopen"
msgstr "Дозволити PHP URL fopen"

#: bws_menu.php:462
msgid "PHP Memory Limit"
msgstr "Ліміт пам’яті"

#: bws_menu.php:463
msgid "PHP Max Upload Size"
msgstr "Макс. розмір файлу, що завантажується"

#: bws_menu.php:464
msgid "PHP Max Post Size"
msgstr "Макс. розмір посту"

#: bws_menu.php:465
msgid "PHP Max Script Execute Time"
msgstr "Макс. час виконання сценарію"

#: bws_menu.php:466
msgid "PHP Exif support"
msgstr "Підтримка PHP Exif"

#: bws_menu.php:467
msgid "PHP IPTC support"
msgstr "Підтримка PHP IPTC"

#: bws_menu.php:468
msgid "PHP XML support"
msgstr "Підтримка PHP XML"

#: bws_menu.php:469
msgid "Site URL"
msgstr "Адреса сайту"

#: bws_menu.php:470
msgid "Home URL"
msgstr "Адреса домашньої сторінки"

#: bws_menu.php:473
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версія WordPress"

#: bws_menu.php:474
msgid "WordPress DB Version"
msgstr "Версія бази даних WordPress"

#: bws_menu.php:475
msgid "Multisite"
msgstr "Мультисайт"

#: bws_menu.php:476
msgid "Active Theme"
msgstr "Активна тема"

#: bws_menu.php:491
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Будь ласка, введіть коректний емейл."

#: bws_menu.php:495
msgid "Email with system info is sent to "
msgstr "Емейл з системною інформацією надіслано на"

#: bws_menu.php:499
msgid "Thank you for contacting us."
msgstr "Дякуємо, що звернулись до нас."

#: bws_menu.php:532
msgid "Sorry, email message could not be delivered."
msgstr "Вибачте, ваше емейл не може бути доставлено"

#: bws_menu.php:540
msgid "Need help?"
msgstr "Потрібна допомога?"

#: bws_menu.php:541
msgid "Client area"
msgstr "Клієнтам"

#: bws_menu.php:542 bws_menu.php:853
msgid "System status"
msgstr "Системна інформація"

#: bws_menu.php:547
msgid "Plugins"
msgstr "Плагіни"

#: bws_menu.php:549
msgid "Themes"
msgstr "Теми"

#: bws_menu.php:554
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: bws_menu.php:555
msgid "Installed"
msgstr "Встановлені"

#: bws_menu.php:556
msgid "Recommended"
msgstr "Рекомендовані "

#: bws_menu.php:560
msgid "Installed plugins"
msgstr "Встановлені плагіни"

#: bws_menu.php:592 bws_menu.php:641
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"

#: bws_menu.php:613 bws_menu.php:670
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Активувати плагін"

#: bws_menu.php:628 bws_menu.php:658 bws_menu.php:704
msgid "Go"
msgstr "Перейти"

#: bws_menu.php:632 bws_menu.php:662 bws_menu.php:708
msgid "DONATE"
msgstr "Підтримати нас"

#: bws_menu.php:678
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Рекомендовані плагіни"

#: bws_menu.php:716
msgid "Install now"
msgstr "Встановити"

#: bws_menu.php:737
msgid "Try again"
msgstr "Спробувати ще раз"

#: bws_menu.php:755
#, php-format
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Попередній перегляд &#8220;%s&#8221;"

#: bws_menu.php:786
#, php-format
msgid "Install %s"
msgstr "Встановити %s"

#: bws_menu.php:786
msgid "Install Now"
msgstr "Встановити"

#: bws_menu.php:789
#, php-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Оновити до версії %s"

#: bws_menu.php:789
msgid "Update"
msgstr "Оновити"

#: bws_menu.php:796
#, php-format
msgid "Preview %s"
msgstr "Попередній перегляд %s"

#: bws_menu.php:796
msgid "Preview"
msgstr "Попередній перегляд"

#: bws_menu.php:802 bws_menu.php:834
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "За %s"

#: bws_menu.php:808
msgid "Details"
msgstr "Деталі"

#: bws_menu.php:840
msgid "Already Installed"
msgstr "Уже встановлено %s"

#: bws_menu.php:856
msgid "Environment"
msgstr "Системне оточення"

#: bws_menu.php:867
msgid "Active Plugins"
msgstr "Активні плагіни"

#: bws_menu.php:880
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "Не активні плагіни"

#: bws_menu.php:896
msgid "Send to support"
msgstr "Відправити службі тех. підтримки"

#: bws_menu.php:903
msgid "Send to custom email &#187;"
msgstr "Відправити на електронну адресу &#187;"

#~ msgid "Pro plugins"
#~ msgstr "Плагіни про-версії"

#~ msgid "Activated plugins"
#~ msgstr "Активовані плагіни"

#~ msgid "Read more"
#~ msgstr "Детальніше..."

#~ msgid "Purchase"
#~ msgstr "Купити"

#~ msgid "Free plugins"
#~ msgstr "Безкоштовні плагіни"

#~ msgid "Download"
#~ msgstr "Завантажити"

#~ msgid "Install now from wordpress.org"
#~ msgstr "Установити з wordpress.org"

#, fuzzy
#~ msgid "Activated theme"
#~ msgstr "Поточна тема"

#, fuzzy
#~ msgid "Installed themes"
#~ msgstr "Установлено %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Recommended themes"
#~ msgstr "Рекомендовані до установки плагіни"

#, fuzzy
#~ msgid "installed"
#~ msgstr "Установлено %s"

#~ msgid "Login form"
#~ msgstr "Форма логина"

#~ msgid "Registration form"
#~ msgstr "Форма регистрации"

#~ msgid "Register form"
#~ msgstr "Форма регистрации"

#~ msgid "Reset Password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"

#~ msgid "Lost password form"
#~ msgstr "Форма восстановления пароля"

#~ msgid "Comments form"
#~ msgstr "Форма комментариев"

#~ msgid "Hide CAPTCHA for registered users"
#~ msgstr "Не отображать для зарегистрированных пользователей"

#~ msgid "Plus (&#43;)"
#~ msgstr "Плюс (&#43;)"

#~ msgid "Plus"
#~ msgstr "Плюс (&#43;)"

#~ msgid "Minus (&minus;)"
#~ msgstr "Минус (&minus;)"

#~ msgid "Minus"
#~ msgstr "Минус (&minus;)"

#~ msgid "Multiplication (&times;)"
#~ msgstr "Умножение (&times;)"

#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Умножить"

#~ msgid "Numbers"
#~ msgstr "Цифры"

#~ msgid "Words"
#~ msgstr "Слова"

#~ msgid "Captcha Settings"
#~ msgstr "Настройки КАПЧИ"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "КАПЧА"

#~ msgid "FAQ"
#~ msgstr "FAQ"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Поддержка"

#~ msgid ""
#~ "Please select one item in the block Arithmetic and Complexity for CAPTCHA"
#~ msgstr ""
#~ "Пожалуйста, выберите 1 пункт из блока Арифметические дейтсвия и Сложность "
#~ "для КАПЧИ"

#~ msgid "Options saved."
#~ msgstr "Опции сохранены"

#~ msgid "Enable CAPTCHA for:"
#~ msgstr "Отображать КАПЧУ для:"

#~ msgid "Contact form"
#~ msgstr "Контактная форма"

#~ msgid "(powered by bestwebsoft.com)"
#~ msgstr "(разработано компанией bestwebsoft.com)"

#~ msgid "Activate contact form"
#~ msgstr "Активировать контакную форму"

#~ msgid "Download contact form"
#~ msgstr "Скачать контактную форму"

#~ msgid ""
#~ "If you would like to customize this plugin for a custom form, please "
#~ "contact us via"
#~ msgstr ""
#~ "Если вы хотите кастомизировать плагин для кастомной формы, обращайтесь на"

#~ msgid "Title for CAPTCHA in the form"
#~ msgstr "Заголовок для КАПЧИ в форме"

#~ msgid "Arithmetic actions for CAPTCHA"
#~ msgstr "Арифметические действия для КАПЧИ"

#~ msgid "CAPTCHA complexity level"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"

#~ msgid "Save Changes"
#~ msgstr "Сохранить изменения"

#~ msgid "ERROR"
#~ msgstr "Ошибка"

#~ msgid "Please fill the form."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."

#~ msgid "Please enter a valid CAPTCHA value."
#~ msgstr "Пожалуйста, заполните КАПЧУ."

#~ msgid ""
#~ "Error: You have entered an incorrect CAPTCHA value. Click the BACK button "
#~ "on your browser, and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ошибка: Вы ввели КАПЧУ неправильно. Надмите НАЗАД в браузере и попробуйте "
#~ "еще раз"

#~ msgid "zero"
#~ msgstr "ноль"

#~ msgid "one"
#~ msgstr "один"

#~ msgid "three"
#~ msgstr "три"

#~ msgid "four"
#~ msgstr "четыре"

#~ msgid "five"
#~ msgstr "пять"

#~ msgid "six"
#~ msgstr "шесть"

#~ msgid "seven"
#~ msgstr "семь"

#~ msgid "eight"
#~ msgstr "восемь"

#~ msgid "nine"
#~ msgstr "девять"

#~ msgid "eleven"
#~ msgstr "одиннадцать"

#~ msgid "twelve"
#~ msgstr "двенадать"

#~ msgid "thirteen"
#~ msgstr "тринадцать"

#~ msgid "fourteen"
#~ msgstr "четырнадать"

#~ msgid "fifteen"
#~ msgstr "пятнадцать"

#~ msgid "sixteen"
#~ msgstr "шестнадцать"

#~ msgid "seventeen"
#~ msgstr "семнадцать"

#~ msgid "eighteen"
#~ msgstr "восемнадцать"

#~ msgid "nineteen"
#~ msgstr "девятнадцать"

#~ msgid "ten"
#~ msgstr "десять"

#~ msgid "twenty"
#~ msgstr "двадцать"

#~ msgid "thirty"
#~ msgstr "тридцать"

#~ msgid "forty"
#~ msgstr "сорок"

#~ msgid "fifty"
#~ msgstr "пятьдесят"

#~ msgid "sixty"
#~ msgstr "шестьдесят"

#~ msgid "seventy"
#~ msgstr "семьдесят"

#~ msgid "eighty"
#~ msgstr "восемьдесят"

#~ msgid "ninety"
#~ msgstr "девяносто"

#~ msgid "and"
#~ msgstr "и"

#~ msgid "Encryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"

#~ msgid "Decryption password is not set"
#~ msgstr "Пароль для дешифровки не установлен"

#~ msgid ""
#~ "If you have any questions, please contact us via plugin@bestwebsoft.com "
#~ "or fill in the contact form on our website"
#~ msgstr ""
#~ "Если у вас есть какие-то впросы, обращайтесь на plugin@bestwebsoft.com "
#~ "или заполните контактную форму на нашем сайте"

#~ msgid "The password of encryption is not set"
#~ msgstr "Пароль для шифрования не установлен"

#~ msgid "Increase"
#~ msgstr "Умножить"

#~ msgid "Difficulty for CAPTCHA"
#~ msgstr "Уровень сложности КАПЧИ"

#~ msgid "That CAPTCHA was incorrect."
#~ msgstr "КАПЧА введена некорректно"

#~ msgid "null"
#~ msgstr "ноль"
